TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Respiratory System
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Asthme et Allergies Québec Inc.
1, fiche 1, Anglais, Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Asthme et Allergies Québec 2, fiche 1, Anglais, Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec
correct
- Association pour l'asthme et l'allergie alimentaire du Québec 3, fiche 1, Anglais, Association%20pour%20l%27asthme%20et%20l%27allergie%20alimentaire%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- Asthmédia Inc. 4, fiche 1, Anglais, Asthm%C3%A9dia%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- Asthmédia 2, fiche 1, Anglais, Asthm%C3%A9dia
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Appareil respiratoire
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Asthme et Allergies Québec Inc.
1, fiche 1, Français, Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Asthme et Allergies Québec 2, fiche 1, Français, Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec
correct
- Association pour l'asthme et l'allergie alimentaire du Québec 3, fiche 1, Français, Association%20pour%20l%27asthme%20et%20l%27allergie%20alimentaire%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Asthmédia Inc. 4, fiche 1, Français, Asthm%C3%A9dia%20Inc%2E
ancienne désignation, correct
- Asthmédia 2, fiche 1, Français, Asthm%C3%A9dia
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Asthme et Allergies Québec Inc. (auparavant Asthmédia Inc.) est un organisme sans but lucratif qui, depuis 1986, a pour mission première l'amélioration de la qualité de vie des asthmatiques et allergiques du Québec, enfants et adultes. Asthme et Allergies Québec Inc. privilégie l'éducation, l'information et la sensibilisation des patients, du public et des divers intervenants qui les côtoient. [L']organisation est donc à l'affût de tout article ou recherche susceptible d'intéresser le public avide de connaissances relatives à ces pathologies regroupant asthme et allergies, qu'elles soient alimentaires ou autres. 1, fiche 1, Français, - Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mission. Intervenir en faveur de la prévention et la promotion de la santé ainsi que dans la défense des droits des allergiques et asthmatiques du Québec, et contribuer à l'amélioration continue et permanente de leur qualité de vie. Pour ce faire, l'organisme : développe des relations privilégiées avec le milieu médical pour être à l'affût des nouveautés; favorise les échanges et forme un réseau d'entraide pour un support social, moral et affectif; informe, sensibilise et éduque les patients et l'ensemble de la population. 5, fiche 1, Français, - Asthme%20et%20Allergies%20Qu%C3%A9bec%20Inc%2E
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Marketing
- Tourism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European Marketing Program 1, fiche 2, Anglais, European%20Marketing%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commercialisation
- Tourisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de marketing européen
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20marketing%20europ%C3%A9en
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Document de travail de la Commission canadienne du tourisme. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20marketing%20europ%C3%A9en
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nonoxinol
1, fiche 3, Anglais, nonoxinol
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ethoxylated nonylphenol 2, fiche 3, Anglais, ethoxylated%20nonylphenol
correct
- ethoxylated nonyl phenol 3, fiche 3, Anglais, ethoxylated%20nonyl%20phenol
à éviter
- Igepal CO-630 4, fiche 3, Anglais, Igepal%20CO%2D630
correct, marque de commerce
- magrocol nonylphenyl ether 5, fiche 3, Anglais, magrocol%20nonylphenyl%20ether
correct
- nonipol 6, fiche 3, Anglais, nonipol
correct
- nonoxynol 7, fiche 3, Anglais, nonoxynol
correct
- nonylphenol ethoxylate 8, fiche 3, Anglais, nonylphenol%20ethoxylate
correct
- NPE 8, fiche 3, Anglais, NPE
correct, voir observation
- NPE 8, fiche 3, Anglais, NPE
- nonyl phenol ethoxylate 2, fiche 3, Anglais, nonyl%20phenol%20ethoxylate
à éviter
- nonylphenol polyethyleneglycol ether 2, fiche 3, Anglais, nonylphenol%20polyethyleneglycol%20ether
correct
- nonylphenol polyoxyethylene ether 4, fiche 3, Anglais, nonylphenol%20polyoxyethylene%20ether
correct
- nonylphenoxypolyethoxyethanol 9, fiche 3, Anglais, nonylphenoxypolyethoxyethanol
correct
- nonylphenoxypoly(ethyleneoxy)ethanol 2, fiche 3, Anglais, nonylphenoxypoly%28ethyleneoxy%29ethanol
correct
- alpha-(nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxy-1,2-ethanediyl) 10, fiche 3, Anglais, alpha%2D%28nonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2Dethanediyl%29
correct, voir observation
- alpha-(4-nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl) 3, fiche 3, Anglais, alpha%2D%284%2Dnonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
- alpha-(p-nonylphenyl)-omega-hydroxypoly(oxyethylene) 6, fiche 3, Anglais, alpha%2D%28p%2Dnonylphenyl%29%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethylene%29
correct, voir observation
- nonylphenylpolyethyleneglycol 3, fiche 3, Anglais, nonylphenylpolyethyleneglycol
correct
- nonylphenyl polyethyleneglycol ether 10, fiche 3, Anglais, nonylphenyl%20polyethyleneglycol%20ether
correct
- nonyl phenyl polyethylene glycol ether 11, fiche 3, Anglais, nonyl%20phenyl%20polyethylene%20glycol%20ether
à éviter
- polyethylene glycol nonylphenylether 3, fiche 3, Anglais, polyethylene%20glycol%20nonylphenylether
correct
- polyethylene glycol p-nonylphenyl ether 6, fiche 3, Anglais, polyethylene%20glycol%20p%2Dnonylphenyl%20ether
correct, voir observation
- poly(oxyethylene) nonylphenol ether 3, fiche 3, Anglais, poly%28oxyethylene%29%20nonylphenol%20ether
correct
- POE nonylphenol ether 3, fiche 3, Anglais, POE%20nonylphenol%20ether
- polyoxyethylene nonylphenyl ether 12, fiche 3, Anglais, polyoxyethylene%20nonylphenyl%20ether
correct
- polyoxyethylene (9) nonylphenyl ether 2, fiche 3, Anglais, polyoxyethylene%20%289%29%20nonylphenyl%20ether
correct
- PEG-9 nonylphenyl ether 3, fiche 3, Anglais, PEG%2D9%20nonylphenyl%20ether
correct
- PEG-9 nonylphenyl ether 3, fiche 3, Anglais, PEG%2D9%20nonylphenyl%20ether
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nonionic surfactant mixtures prepared by reacting nonylphenol with ethylene oxide. 13, fiche 3, Anglais, - nonoxinol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nonylphenol (NP) and nonylphenol ethoxylate (NPE) are high-volume chemicals that have been used for more than forty years as detergents, emulsifiers, wetting and dispersing agents. 14, fiche 3, Anglais, - nonoxinol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alpha-; omega-: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 3, fiche 3, Anglais, - nonoxinol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
p-: This abbreviation (of para-) must be italicized. 3, fiche 3, Anglais, - nonoxinol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
NPE: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 3, Anglais, - nonoxinol
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, among which: Agral 90; Antarox BL-344; Arkopal N-090; Carsonon N-9; Chemax NP Series; Conco NI-90; Dowfax 9N; Lissapol NX; Makon; Neutronyx 600; Nonipol NO; Nonoxynol-15; Nonoxynol-18; Nonoxynol-20; Polytergent B; Protachem 630; Renex 600; Rewopol NV-9; Rewpol HV-9; Solar NP; Synperonic NX; Tergitol NP-14; Tergitol NP-27; Tergitol NP-33 (nonionic); Tergitol NP-35; Tergitol NP-40; Tergitol NPX; Tergitol TP-9; Triton N; Triton N-100; Trycol NP-1. 15, fiche 3, Anglais, - nonoxinol
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: (C2H4O)x·C15H24O 15, fiche 3, Anglais, - nonoxinol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nonoxinol
1, fiche 3, Français, nonoxinol
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nonylphénol éthoxylé 2, fiche 3, Français, nonylph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, nom masculin
- nonyl phénol éthoxylé 3, fiche 3, Français, nonyl%20ph%C3%A9nol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
à éviter, nom masculin
- Igepal CO-630 2, fiche 3, Français, Igepal%20CO%2D630
correct, marque de commerce, nom masculin
- éther de magrocol nonylphényle 2, fiche 3, Français, %C3%A9ther%20de%20magrocol%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- nonipol 2, fiche 3, Français, nonipol
correct, nom masculin
- nonoxynol 2, fiche 3, Français, nonoxynol
correct, nom masculin
- éthoxylate de nonylphénol 4, fiche 3, Français, %C3%A9thoxylate%20de%20nonylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- ENP 5, fiche 3, Français, ENP
correct, voir observation, nom masculin
- ENP 5, fiche 3, Français, ENP
- éthoxylate de nonyl phénol 2, fiche 3, Français, %C3%A9thoxylate%20de%20nonyl%20ph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin
- éther de nonylphénol polyéthylèneglycol 2, fiche 3, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nol%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonylphénol polyoxyéthylène 2, fiche 3, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nol%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- nonylphénoxypolyéthoxyéthanol 2, fiche 3, Français, nonylph%C3%A9noxypoly%C3%A9thoxy%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- nonylphénoxypoly(éthylèneoxy)éthanol 2, fiche 3, Français, nonylph%C3%A9noxypoly%28%C3%A9thyl%C3%A8neoxy%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- alpha-(nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyle) 2, fiche 3, Français, alpha%2D%28nonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(4-nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyle) 2, fiche 3, Français, alpha%2D%284%2Dnonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyle%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-(p-nonylphényl)-oméga-hydroxypoly(oxyéthylène) 2, fiche 3, Français, alpha%2D%28p%2Dnonylph%C3%A9nyl%29%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
correct, voir observation, nom masculin
- nonylphénylpolyéthylèneglycol 4, fiche 3, Français, nonylph%C3%A9nylpoly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonylphénylpolyéthylèneglycol 2, fiche 3, Français, %C3%A9ther%20de%20nonylph%C3%A9nylpoly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- éther de nonyl phényl polyéthylène glycol 2, fiche 3, Français, %C3%A9ther%20de%20nonyl%20ph%C3%A9nyl%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
à éviter, nom masculin
- polyéthylène glycol nonylphényléther 6, fiche 3, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol%20nonylph%C3%A9nyl%C3%A9ther
correct, nom masculin
- éther de polyéthylène glycol p-nonylphényle 2, fiche 3, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol%20p%2Dnonylph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- éther de poly(oxyéthylène) nonylphénol 2, fiche 3, Français, %C3%A9ther%20de%20poly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%20nonylph%C3%A9nol
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène nonylphényle 2, fiche 3, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène (9) nonylphényle 2, fiche 3, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%20%289%29%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de PEG-9 nonylphényle 2, fiche 3, Français, %C3%A9ther%20de%20PEG%2D9%20nonylph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- éther de PEG-9 nonylphényle 2, fiche 3, Français, %C3%A9ther%20de%20PEG%2D9%20nonylph%C3%A9nyle
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] agent tensio-actif. 7, fiche 3, Français, - nonoxinol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
alpha-; oméga-: Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 3, Français, - nonoxinol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
p-: Cette abréviation (de para-) s'écrit en italique. 2, fiche 3, Français, - nonoxinol
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
ENP : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 3, Français, - nonoxinol
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : (C2H4O)x·C15H24O 8, fiche 3, Français, - nonoxinol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- passenger oxygen mask eject switch 1, fiche 4, Anglais, passenger%20oxygen%20mask%20eject%20switch
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- passenger oxygen mask switch 1, fiche 4, Anglais, passenger%20oxygen%20mask%20switch
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interrupteur d'éjection des masques à oxygène passagers 1, fiche 4, Français, interrupteur%20d%27%C3%A9jection%20des%20masques%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne%20passagers
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 4, Français, - interrupteur%20d%27%C3%A9jection%20des%20masques%20%C3%A0%20oxyg%C3%A8ne%20passagers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- marriage relationship
1, fiche 5, Anglais, marriage%20relationship
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- conjugal relationship 1, fiche 5, Anglais, conjugal%20relationship
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 5, Anglais, - marriage%20relationship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- relation conjugale
1, fiche 5, Français, relation%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 5, Français, - relation%20conjugale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- Peace-Keeping Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pearson Peacekeeping Centre
1, fiche 6, Anglais, Pearson%20Peacekeeping%20Centre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PPC 2, fiche 6, Anglais, PPC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Lester B. Pearson Canadian International Peacekeeping Training Centre 3, fiche 6, Anglais, Lester%20B%2E%20Pearson%20Canadian%20International%20Peacekeeping%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Pearson Peacekeeping Centre was established in 1994 at the request of the Government of Canada and was named in honour of Lester B. Pearson, former Prime Minister of Canada and recipient of the 1957 Nobel Peace Prize for his role in establishing the United Nations Emergency Force – the first modern international peace operation. As global demands for conflict prevention and resolution increase, so does the demand for our programming and expertise. To date, the Pearson Peacekeeping Centre has trained over 18 000 from over 150 countries. Participants of our programs, courses and training have gone on to effectively contribute to peace operations around the world. 2, fiche 6, Anglais, - Pearson%20Peacekeeping%20Centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Pearson Peacekeeping Center
- Lester B. Pearson Canadian International Peacekeeping Training Center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre Pearson pour le maintien de la paix
1, fiche 6, Français, Centre%20Pearson%20pour%20le%20maintien%20de%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CPMP 2, fiche 6, Français, CPMP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Centre canadien international Lester B. Pearson pour la formation en maintien de la paix 3, fiche 6, Français, Centre%20canadien%20international%20Lester%20B%2E%20Pearson%20pour%20la%20formation%20en%20maintien%20de%20la%20paix
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre Pearson pour la formation en maintien de la paix 2, fiche 6, Français, Centre%20Pearson%20pour%20la%20formation%20en%20maintien%20de%20la%20paix
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPFMP 2, fiche 6, Français, CPFMP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CPFMP 2, fiche 6, Français, CPFMP
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fondé en 1994 à la demande du gouvernement du Canada, le Centre Pearson pour le maintien de la paix doit son nom à Lester B. Pearson, ancien premier ministre du Canada et lauréat du Prix Nobel de la paix en 1957 pour avoir contribué à créer la Force d’urgence des Nations Unies, première opération de paix internationale moderne. Les besoins en matière de prévention et de résolution de conflits ne cessant de s’accroître sur la scène internationale, nos programmes et notre expertise sont plus pertinents et utiles que jamais. Ceux et celles qui participent à nos programmes, nos cours ou nos activités de formation sont en mesure de contribuer plus efficacement aux opérations de maintien de la paix dans le monde. 2, fiche 6, Français, - Centre%20Pearson%20pour%20le%20maintien%20de%20la%20paix
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Establecimientos de enseñanza
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense Internacional Lester B. Pearson para la Formación en el Mantenimiento de la Paz
1, fiche 6, Espagnol, Centro%20Canadiense%20Internacional%20Lester%20B%2E%20Pearson%20para%20la%20Formaci%C3%B3n%20en%20el%20Mantenimiento%20de%20la%20Paz
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- great pearl oyster
1, fiche 7, Anglais, great%20pearl%20oyster
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- black lip 2, fiche 7, Anglais, black%20lip
correct
- black lip pearl oyster 3, fiche 7, Anglais, black%20lip%20pearl%20oyster
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The great pearl oyster (Pinctada margaritifera ... belongs to [the group Pteria] and is the most significant pearl producer. 1, fiche 7, Anglais, - great%20pearl%20oyster
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
black lip: a pearl oyster (Pinctada margaritifera) that has valves with a black margin. 2, fiche 7, Anglais, - great%20pearl%20oyster
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- huître perlière
1, fiche 7, Français, hu%C3%AEtre%20perli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- méléagrine 1, fiche 7, Français, m%C3%A9l%C3%A9agrine
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'huître perlière ou Méléagrine : Pteria (Pinctada) margaritifera est classée parmi les Ptériidés; c'est elle qui fournit les perles et la nacre. Sa coquille peut atteindre 20 cm. de diamètre; elle est oblique et formée de deux grosses valves inégales dont la couche externe est d'une couleur bleuâtre. 1, fiche 7, Français, - hu%C3%AEtre%20perli%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- funeral expenses insurance contract
1, fiche 8, Anglais, funeral%20expenses%20insurance%20contract
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrat d'assurance de frais d'obsèques
1, fiche 8, Français, contrat%20d%27assurance%20de%20frais%20d%27obs%C3%A8ques
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- controlled waybill
1, fiche 9, Anglais, controlled%20waybill
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pushed down waybill 1, fiche 9, Anglais, pushed%20down%20waybill
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 2, fiche 9, Anglais, - controlled%20waybill
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
Fiche 9, La vedette principale, Français
- feuille de route refoulée
1, fiche 9, Français, feuille%20de%20route%20refoul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 2, fiche 9, Français, - feuille%20de%20route%20refoul%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-03-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bowels
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- familial polyposis
1, fiche 10, Anglais, familial%20polyposis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intestins
Fiche 10, La vedette principale, Français
- polypose familiale
1, fiche 10, Français, polypose%20familiale
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :